Per aspera ad astra is a popular Latin phrase meaning "To the stars, through hardship."
What's the hisory? Virgil wrote in Aeneid Book 9: Macte nova virtute, sic itur ad astra. (Blessings on your young courage, boy; that's the way to the stars.) And the motto of The Royal Air Force is "Per Ardua ad Astra," dating back to 1912 and the formation of the Royal Flying Corps (RFC). The first Commanding Officer of the RFC (Military Wing) was Colonel Frederick Sykes. He asked his officers to come up with a motto for the new service; one which would produce a strong esprit de corps. Shortly after this, two junior officers were walking from the Officers' Mess and as they discussed the problem of the motto and one of them, JS Yule, mentioned the phrase "Sicictar ad Astra", from the Virgilian texts. He then expanded on this with the phrase "Per Ardua ad Astra", which he translated as, "Through Struggles to the Stars." Colonel Sykes approved of this as the motto and forwarded it to the War Office. It was then submitted to the King, who approved its adoption. Yule had read it in a book called "People of the Mist" by Sir Henry Rider Haggard. In the first chapter was the passage, "To his right were two stately gates of iron fantastically wrought, supported by stone pillars on whose summit stood griffins of black marble embracing coats of arms and banners inscribed with the device 'Per Ardua ad Astra'". It s possible Sir Rider Haggard obtained this phrase from a knowledge of the Irish family of Mulway who had used it as their family motto for hundreds of years and translated it as "Through Struggles to the Stars."
Tis mug eliminates the struggle altogether and allows easy access to your hot beverage.
A classic white mug in ceramic. Through the mug to your lips! T
.: White ceramic
.: 11 oz (0.33 l)
.: Rounded corners
.: C-handle